News

流山おおたかの森校ブログ☆False Spring

Otakanomori Blog

Hello everyone! It’s Colin from Otakanomori.
In Chicago and other parts of the Midwest, we have a saying called
“False Spring” or “Fool’s Spring.” It’s a common joke where I’m from.
One warm day fools everyone into thinking winter is over, only for the
cold to return.

Japan has its own version of this unpredictability: San-Kan-Shi-On
(三寒四温)—three cold days followed by four warm days. Just like in the
U.S., it’s hard to predict exactly when it will happen, but it signals
the slow transition to spring.

I love winter when there’s snow, but without it, everything feels bare
and monotone. That’s why I look forward to False Spring. Soon, Japan
will be painted in color, with cherry blossoms, arguably the country’s
most iconic symbol, which brings the season of renewal.

皆さんこんにちは!おおたかの森校のコリンです。シカゴや中西部の他の地域では、「偽りの春」または「愚か者の春」と呼ばれる言い回しがあります。私の出身地ではよくある冗談です。暖かい一日がみんなに冬が終わったと思わせるだけで、寒さが戻ってくるのです。

日本にはこの予測のつかない天候を表す独自の表現があり、それが「三寒四温」です。すなわち、三日間寒く、その後四日間暖かいのです。アメリカと同様に、正確な時期を予測するのは難しいですが、少しずつ春へと移り変わっていることを感じさせます。

雪のある冬が大好きですが、雪がなければすべてが寂しく単調に感じられます。だからこそ、偽りの春を楽しみにしているのです。もうすぐ、日本は色とりどりに彩られ、新たな季節をもたらす日本を象徴する桜が咲くことでしょう。

error: Content is protected